No exact translation found for نقل الأخشاب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نقل الأخشاب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Une attention particulière sera accordée à la coopération avec le Comité des politiques de l'environnement, le Comité des transports intérieurs et le Comité du bois.
    وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتعاون مع لجنة السياسات البيئية ولجنة النقل الداخلي ولجنة الأخشاب.
  • Les hommes ont, en général, d'autres sources de revenus comme la chasse, la pêche, les services de transport, la sculpture du bois, l'exploitation forestière, la transformation du bois, l'extraction minière de l'or, et les travaux de construction.
    والرجال يكون لديهم بصفة عامة مصادر أخرى للدخل، مثل القنص وصيد الأسماك وخدمات النقل وحفر الأخشاب وقطع الأخشاب وتجهيز الأخشاب واستخراج الذهب والتشييد.
  • À cette fin, le Conseil de sécurité a demandé au Gouvernement libérien de mettre en place des régimes d'audit en vue de garantir que les revenus qu'il tire des transports maritimes et de la filière bois sont utilisés à des fins légitimes et ne sont pas en violation des sanctions [résolution 1408 (2002)].
    وتحقيقا لهذا الهدف، دعا مجلس الأمن حكومة ليبريا إلى إنشاء نظم لمراجعة الحسابات وضمان استخدام الإيرادات العائدة من خدمات النقل البحري والأخشاب في الأغراض المشروعة التي لا تشكل انتهاكا للجزاءات (القرار 1408 (2002)).
  • vi) Séminaires à l'intention des usagers extérieurs : Forum sur le développement durable du commerce des produits de la biomasse (1); Forum sur les questions relatives à l'harmonisation technique et à l'évaluation de la conformité (2); forums sur les questions liées au développement du commerce, de l'industrie et des entreprises (2); Séminaire interrégional visant à promouvoir les normes de qualité des produits agricoles (1); séminaires régionaux visant à promouvoir les normes de qualité des produits agricoles (2); séminaire/ateliers sur des questions de politique commerciale (2); atelier sur la logistique des ports faisant le commerce du bois (1); ateliers sur le commerce et la gestion durable des forêts (2);
    '6` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: المنتدى المعني بتنمية التجارة في قطاع الكتلة الحيوية (1)؛ المنتديات المعنية بقضايا المواءمة التقنية وتقييم الامتثال (2)؛ المنتديات المعنية بقضايا التجارة والصناعة وتنمية المشاريع (2)؛ الحلقة الدراسية الأقاليمية للنهوض بمعايير الجودة الزراعية (1)؛ الحلقات الدراسية الإقليمية للنهوض بمعايير الجودة الزراعية (2)؛ حلقات دراسية/حلقات عمل بشأن قضايا السياسة التجارية (2)؛ حلقة عمل بشأن قطاع لوجستيات نقل الأخشاب عبر الموانئ (1)؛ حلقات عمل بشأن التجارة والإدارة المستدامة في قطاع الغابات (2)؛
  • Les sanctions ont été confirmées en 2002 [résolution 1408 (2002)] et en 2003 [résolution 1478 (2003)] et élargies par la mise en place de régimes d'audit concernant le bois et le Registre d'immatriculation des navires [résolution 1408 (2002)].
    وقد أُبقي على الجزاءات في عام 2002 (القرار 1408 (2002)) وفي عام 2003 (القرار 1478 (2003)) وتم تمديدها لإنشاء نظم لمراجعة الحسابات بشأن صناعة الأخشاب وسجل النقل البحري الليبري (القرار 1408 (2002)).
  • Insatisfait des progrès accomplis, le Conseil a reconduit ces sanctions par ses résolutions 1408 (2002) et 1478 (2003), en leur ajoutant l'obligation par le Gouvernement libérien de mettre en place des régimes d'audit en vue de garantir que les revenus tirés du Registre d'immatriculation des navires et de la filière bois étaient utilisés à des fins légitimes [résolution 1408 (2002)].
    ونظرا لأن المجلس لم يكن راضيا عن التقدم المحرز، فقد أبقى على الجزاءات بإصدار القرارين 1408 (2002) و 1478 (2003)، وتوسع فيها لتشمل إنشاء نظم لمراجعة الحسابات وضمان استخدام الإيرادات المتأتية من النقل بالسفن ومن الأخشاب في أغراض مشروعة (القرار 1408 (2002)).